Wed 4 Nov 2009

Il terzo capitolo di “Gödel, Escher, Bach: an Eternal Golden Braid” di Douglas Hofstatder si conclude, come accade spesso nel libro, con un dialogo tra Achille e la Tartaruga. Nel dialogo, la Tartaruga spiega come Bach abbia codificato il proprio nome all’interno dell’Arte della Fuga usando la sequenza di note musicali corrispondenti, e cioè B,A,C,H (Si bemolle, La, Do e Si nella notazione tedesca).
Quale migliore occasione per Hofstatder di inserire un doppio acrostico auto-referenziale?
E infatti le lettere iniziali dei capoversi del dialogo recitano quanto segue:
“Hofstadter’s Contracrostipunctus Acrostically Backwards Spells ‘J. S. Bach’”
(a voi il piacere di scoprire l’auto-referenzialità)
Io, che questa cosa non la sapevo e non l’avevo mai notata, mi sono subito chiesto se nella traduzione italiana era stata rispettata l’acrobazia linguistica dell’originale, e – sorpresa! – l’acrostico era presente:
“Hofstadter contracrostipunto all’indietro biscritto suona giovanni seb bach”
Un po’ forzato, ma non biasimo i traduttori di cotanta bestia di libro.
(via)
P.S. Ero deciso a inserire un acrostico nel post, ma l’impresa è risultata superiore alle mie forze.
Detto questo scatta la mia decisione di rileggerlo dopo (gosh) vent’anni.
5 November 2009 @ 00:05
La mia edizione è del 90 (sob).
5 November 2009 @ 00:08
Dio, come ho amato quel libro, pur capendone forse un 10%.
E come invece non sia riuscito ad affrontare quello nuovo degli anelli.
5 November 2009 @ 10:35
(Ho come la strisciante sensazione di aver fato casino coi tempi verbali del commento precedente, ma non riesco a prendere una posizione…)
5 November 2009 @ 10:37
Meraviglioso, semplicemente meraviglioso.
5 November 2009 @ 11:53
A tutt’oggi il libro che mi ha richiesto più tempo e fatica. Probabilmente imbattibile, in questo senso.
5 November 2009 @ 19:16
Giavasan, l’hai letto Le Ton Beau du Marot? E’ bellissimo
6 November 2009 @ 00:30
No, Massimo, è nella mia lista da una vita ma rimando perché vorrei leggerlo in originale (considerato soprattutto l’argomento), e mi sa che è tosta.
6 November 2009 @ 19:36
Essendo intraducibile (data la sua natura) esiste solo in originale.
6 November 2009 @ 20:16